Ispanijoje yra tik vienas “Real”. Ir jis – ne Madride

“Real” pralaimi 2:3″ – rašoma rusiškame naujienų sraute. “Real” laimi 3:2″ – rašoma ispaniškame naujienų sraute.

Būtent tokio turinio pranešimą socialiniame tinkle “Twitter” patalpinęs Ispanijoje gyvenantis Aleksandras Višnevskis man nejučia priminė tai, apie ką norėjau parašyti dar šių metų pradžioje, tačiau vis atidėliodavau.

Sekmadienį Anoeta stadione vykusios San Sebastiano “Real Sociedad” ir Madrido “Real” rungtynės yra gera proga savotiškai grąžinti skolą skaitytojams.

Taigi. Ispanijoje, ponai, yra daug “realų”. Tai klubai, kuriems teisę taip vadintis suteikdavo Ispanijos karalius, kartu tapdavęs ir komandos patronu (globėju).

Visas pasaulis žino Madrido “Real”. Yra ir kitų “realų”, pavyzdžiui, Saragosos “Real”, Valjadolido “Real”, Ovjedo “Real” ir pan.

Net tokios komandos, kurios dažnai vadinamos miestų vardais ar šiaip pavadinimais, yra “realai”. Pavyzdžiui, visi esame įpratę sakyti “Espanyol”, tačiau ta komanda taip pat yra “realas”, nes pilnas klubo pavadinimas yra Reial Club Deportiu Espanyol de Barcelona (Reial – čia katalonų kalba), arba Sevilijos “Betis” taip pat yra “realas” – Real Betis Balompié.

Maljorkos komanda taip pat yra “realas”. Daugelis yra įpratę sakyti Chichono “Sporting” arba Santandero “Racing”, tačiau ir šitie klubai taip pat yra “realai”.

Trumpai tariant, viską pasako komandos herbas. Jei jame yra Ispanijos karūna (Corona real de España), galite būti beveik tikri, kad ir klubas savo pavadinime turi žodį “real”. Yra kelios išimtys, tačiau dabar mums tai nesvarbu.

Jei ispanui pasakosite apie futbolą ir pasakysite sakinį “Real” futbolininkai pelnė įvartį”, galite būti tikri, jis pagalvos apie vieną komandą – ir tai tikrai nebus garsusis Madrido “Real”.

real-yra-real

Taip pranešimą apie futbolo rungtynes rašo dažnas lietuviškas naujienų portalas.
Ir taip rašyti visai nėra gerai” , – sakau aš jums lyg būčiau neskanų burgerį suvalgęs ir virtuvės šefui pamokslą drožiantis Andrius Užkalnis.

Reikalas tame, kad Ispanijoje visi “realai” yra vadinami pridedant miestų pavadinimus – Real Madrid, Real Zaragoza, Real Oviedo ir pan. Arba tiesiog miestų pavadinimais, kai žinoma, jog kalbama tikrai apie futbolą – Madrid, Zaragoza, Oviedo.

Ir tik viena komanda Ispanijoje nuo seno yra tiesiog “Real”. Tai – San Sebastiano “Real Sociedad”, arba La Real. Prie jos pavadinimo dažniausiai net nededamas miesto pavadinimas.

Štai kolegos iš eurofootball.lt sugebėjo pavadinime įvelti net dvi klaidas – “Real Sociedad” pavadino tik “Sociedad”, o Madrido “Real” – tik “Real”.

Teisingiau būtų pavadinimą rašyti “La Real” iškovojo įspūdingą pergalę prieš Madrido “Real”.

real-rus

Ir čia taip pat parašyta neteisingai

Ir lai nesupyksta to lietuviško pranešimo autorius – mes kažkodėl vis dar linkstame į “rusišką madą” ir Ispanijos sostinės grandą vadiname tik “Real”. Taip nėra tikslu. Ir nėra gerai.

ispan-real

Ispanai rašo teisingai. Iš jų reikia mokytis

Teisingiausia būtų lietuviškuose tekstuose visus “realus” vadinti pridedant miesto pavadinimą ir nenusižengiant kalbos taisyklėms – Madrido “Real” (siekiant išvengti pasikartojimo tekste galima naudoti pravardes ir pan.), Saragosos “Real” (arba tiesiog “Zaragoza”, tačiau jokių būtu ne “Saragosa”), Ovjedo “Real” (arba tiesiog “Oviedo” ir jokių būdu ne “Ovjedas”).

Lietuvinti klubų pavadinimus ir juos “uždaryti” į kabutes yra dar vienas blogo skonio ženklas ir nepagarbos toms komandoms apraiška.

Yra žmonių, kurie užsispyrę rašo, pavyzdžiui, Londono “Arsenalas”, bet tik ne Londono “Arsenal”.

Jei jau taip, tai kodėl nerašote “Manchesterio Unaitedas”, gudročiai?

Bet apie Angliją kitą kartą.

UPDATE: atrodo, kad eurofootball.lt manęs neskaito. Arba neklauso. Na ir gerai. Tai va.

Užtat jie skelbia, kad Javieras Hernandezas nuomos pagrindais keliasi į “Real”, t.y., tą kuris San Sebastiane. Taip gaunasi.

ef-chicharito

Share
Portalo FCBARCELONA.LT įkūrėjas bei tekstų autorius. Kartais - įžūlus cinikas be kompromisų. Nes taip reikia. Tinklaraštis yra mano asmeninė saviraiškos erdvė, tad bet kokie skaitytojų kaltinimai subjektyvumu ir reikalavimai rašyti objektyviai buvo, yra ir bus ignoruojami.